17 октября - 90 лет со дня рождения русского писателя Анатолия Игнатьевича Приставкина. А. Приставкин родился в 1931 году в подмосковном городе Люберцы. Во время войны остался сиротой. Сменил десятки детских домов и колоний, учился в ремесленном училище. Работал с 12 лет. Отслужив в армии, поступил в Литературный институт им. М. Горького. Строил Братскую ГЭС, был корреспондентом «Литературной газеты». Писал стихи и прозу. Анатолий Приставкин является представителем поколения «детей войны». Причем, не просто живущих в своих семьях среди военной разрухи, а детей из детдома, где каждый с малолетства сам за себя. Писатель вырос в условиях, в которых легче было бы погибнуть, чем выжить.
Эта горькая детская память и породила ряд щемяще-правдивых произведений, описывающих нищету, бродяжничество, голод и раннее взросление детей и подростков того жестокого времени. Анатолий Приставкин был наделен даром, который сейчас становится все более и более редким – это дар сердечности, отзывчивости на чужую беду, готовности понять и принять ее как свою собственную. Все его книги пронизаны этими чувствами. А. И. Приставкин в своих произведениях вводит читателя в свой «дом», свое пространство, свой внутренний мир. В 1959 году он написал цикл рассказов, получивший название «Военное детство», - о том, что ему пришлось испытать в годы войны. После выхода в свет «Военного детства» писатель долгое время не обращался к этой теме. «Я не только боялся писать о тех страшных военных днях, я боялся прикасаться к ним даже памятью: это было больно, мне не хватало сил даже перечитывать свои написанные ранее рассказы». «Плохих народов не бывает, бывают лишь плохие люди», которые он высказал в главном произведении своего творчества - повести «Ночевала тучка золотая». Это взволнованный рассказ о судьбе братьев - близнецов, попавших в годы Великой Отечественной войны вместе с детским домом на Кавказ, о взаимоотношениях детей и взрослых разных народов. Есть книги, которые по прочтении сразу забываются, есть книги, которые увлекают тебя и заставляют задуматься, а есть книги, которые по прочтении оставляют рану в твоей душе. Такой глубокий след оставляет книга Анатолия Приставкина «Ночевала тучка золотая». Повесть написана безжалостно, но с великим состраданием. Жестоко и нежно. Твердо и с замирающим сердцем. Сила этой истории в том, что она не выдуманная. И в том поезде, увозящем детдомовцев на юг, он тоже был. Книгу «Ночевала тучка золотая» - не перескажешь, ее просто надо читать. Однако страх был преодолен, и была написана повесть «Солдат и мальчик». Повесть стала результатом душевного «взрыва» автора. Он не стал бы возвращаться к теме детдомовцев и трагическим обстоятельствам войны, если бы не острое желание освободиться от наболевшего. А. Приставкин писал не только для взрослых. Для детей им написаны сказки, которые он когда - то сочинял для дочери. Делал он это, как и положено, профессионально, письменно, так что в итоге получилась книга «Летающая тетушка. Сказки, рассказы», в которую вошли произведения, написанные специально для детей, а также рассказы об отношениях человека с животными, с природой. В 1989 году в журнале «Юность» была опубликована повесть «Кукушата» История кукушат, возможно уникальна - для детей, но вполне типична как модель нашего взрослого общества. Дети «врагов народа», согнанные в специальный детский дом, наречены по фамилии докторши Кукушкиной, неродные они становятся семьей. Когда кукушата узнают, свою истинную фамилию, свою семью, свою историю, что все они «кто-то», а не Кукушкины, голодные, униженные, они бунтуют и гибнут. Все девять кукушат. Остается жалобная песнь о них, но можно ли найти в ней успокоение сердца? Себя не уговорить, как ребенка после страшной сказки, - дескать, не взаправду, сочинил писатель, этого в жизни не было. Я верю в реальную жизнь и в реальную смерть кукушат - это реально могло быть в реально существовавшем, невероятном мире нашего прошлого. В Швейцарии вышел роман «Вагончик мой дальний» на немецком, а в Швеции переиздали «Тучку» в блистательном переводе Ларса - Эрика Блумквиста, в Греции закончили работу над переводом его «Маленьких рассказов», которые когда-то Валентин Катаев назвал «Маленькими шедеврами Приставкина». Не бойтесь его правдивых книг, читайте сами и давайте детям. Лейте слезы над чужой судьбой и горем. Сочувствуйте и учите этому детей.
Наталья Зиненко, ведущий методист Центральной детской библиотеки им. А. П. Гайдара